 TAWAGHIT N WEQBAYLI | Yefrah s mmis La ihedder tarumit Yefrah s yellis La t hedder taglizit Ula dtamettut is Tarumit, tamasrit Netta yenedh yiles-is Taareq as teqbaylit
~~~~~
Ur yelli iten isduklen Ferqen am yirden f lluh Dtawaghit mi ara heddren Dtadhsa xas ur ttcuh D accewccew i ccewcciwen D ameqran negh d amectuh
|
|
Ad ten id ijmaan ur yelli Yal wa d i texxamt wahdes Yal wa ghef i itt dhili Dahwas id it yahwes Teccaten akk tilizri Yalwa sanda ighewess
~~~~~ Yal wa id id yudjew Si tmetti deg i yeghreq Yal wa laaib id yessew Netta yeqqar ilaq Yemmatsen thefdhed aslilew I dderya yaaraq lmentaq
|
|
|
~~~~~~
Idles n ledjnas merra Gher twacult yella Ma testeqsadh f kra Tiririt tezga tella Mi s d tudredh Tamazgha Akyini d acut waya
~~~~~~ Ghur sen saan "l'avance" Tzad assen lefhama Nekni di "retard" neghdhes Ur nessin acemma Ayamghar ekker bges Ay k iruhen ass-a
~~~~~~ Iyal idles gan azal Ayla n sen heqrent Yiwen ur d yendekwal Aammden akk nekrent Akud la yettazzal Yal later dheyaant
|
|
Ma twaladh gher llebsa Yal wa s irabuben is Wa in aaryan yedda Wayed s ujellab is D acu iten is dukelen da Ala isem n twacult is
~~~~~~ Wa itezzel wa ikerref Wa iaabbed wa yekkfer Wa yezga d imcennef Wayedh yezga isekker Yal wa ddin deg yettef Deg ubrid is icewwer
~~~~~ Anda id negra ass-a S tkemmict yettawi nnif Mkul mi neqdec f kra Qqaren agh yewwiken wasif Nekni i n xeddem nezra Asiffi nezga nett siff Lxir ghur negh id yegra Idles izdegh agh adif.
Ahcene Mariche ( Hsen Maric) Ecrit Le15/05/2008 A8h45mn Photos : Kabylie belle et Rebelle Yazid Belka, Yalla Seddiki éditions: non lieu
|
|
 LE COMBLE D'UN KABYLE | Il est comblé d'exaltation Puisque son fils parle français. Il est comblé d'enchantement Puisque sa fille parle Anglais. Même sa femme, également, Maîtrise Egyptien et Français Quant à lui, il remarque à ses dépends Qu'il vient d'oublier son propre parler. ~~~~~~
Nul indice ne les unit, Par contre tout les sépare. Quand ils discutent. Quel gâchis ! En rire, ne soit pas avare ! En réalité, c'est du gazouillis, Du plus petit au vieillard.
|
|
Que peut-il bien les réunir, Chacun d'eux est dans son coin. Tout ce qu'ils sont capables de saisir Le happent et devient sien. La télévision est leur seul loisir Où chacun trouve son chemin. ~~~~~~
Chacun est désormais imprégné Par la société qu'il partage. Chacun est, par un vice, contaminé, Le trouvant hélas, comme avantage ! La mère s'initie aux youyous étrangers, Les enfants semblent perdre leur langage.
|
|
La culture des peuples, à l'échelle mondiale Trouve, en la famille sa racine. A toutes les questions banales Une réponse s'achemine Quant à Tamazgha, terre ancestrale, Ils ignorent son origine. ~~~~~~
Ils prétendent être en avance Et détenir l'instruction. Mais on nage dans l'incompétence Nous qui sommes ignorants. Oh !vieillard sert ta ceinture et fonce Que reste-t-il de tes valeurs à présent ? ~~~~~~
Toute culture est protégée Eux, ils négligent leur acquis. Aucun d'eux ne semble déterminé Pour la déterrer de l'oubli. Le temps fuit désormais, Mais toutes les traces sont bannies !
|
|
Du côté vestimentaire, Chacun a choisi son penchant. L'un est presque découvert, L'autre, une djellaba à capuchon. Le seul et l'unique lien du frère Demeure bien leur nom !
~~~~~~
L'un s'étire l'autre s'accroupis, L'un médite, l'autre se donne à l'ivresse. L'un s'enfonce dans l'avanie L'autre, dans l'hérésie progresse. Chacun la religion dont il est épris, Dans sa vie, il s'empresse.
Ahcène Mariche ( Hsen Maric) |
|
 TAWENNAT | Tawennat deg nettidir Qlil win itt ittqadaren Stehzan deg-s la hir Deg-s ur d cligen Yal wa d acu yettegir Zdat nsen it zeraan
~~~~~ Ur yell i wid iselken Seg fassen nsen ayatma La tizegwa ,la isaffen La idurar la tighezza La sshari ni wessiaan La lebher ni nesaa
~~~~~~ Yal tighmert d agudu Di yal tamat ddukhan Ccbaha ur d tegri adt newaau Dayen iweccem itt wemdan Am kul mi d yehder unebdu Yergha umadagh yellan
~~~~~
|
|
Izulighen negh merra S isaffen akk immaren Ur d yeqqim deg sen kra Ula d iselman hujren Ma d idghaghen n sen ass-a Swakkren assen wwinten
~~~~~~ Ssyada zik nhemmel Yis nedha , naac Ass-a ur nettamaa fihel Di tsenart iteddud wulac Negh ma tellidh d lefhel Dhmaa kra di tqerrac
~~~~~~~ Ttjur anda nett qeggil Aamden fkan tent itmes Tizzegzewt ghef i nettdhil Ass-a ur d yeqqim ssges Tter ur t nettektil Alama syiss nebges
~~~~~~~
N ssizdig daxel nwexxam Netteggir zdat tewwurt Mid id hedrent tiram Nessenghal achal dtarbut Atawenat nerna ileghbina-m Aqcic argaz tamettut
|
|
~~~~~ Ggten ghurnegh wafrasen Ilefdhan ufan d amkan Nehres tezdeg dayen Ala axxam itt id issuhen Tehjeb ghef yemdanen Wid yessluxuxen zgan ~~~~~~ Hemmlegh ma d ihubb wadhu Yemmaled kra yellan Tabucitant mara terfu Sigeni tessawadh iten Ad jmaa kra ma yella Zdat-k tezarwaa iten
~~~~~~ Wama lebher mi ara yahwel Yettxebbil kra yellan Kulci ad ticebbel Ad tghiledh d laab is d yehwan Mi yers ara g d imel Ad lefaayel ik yerkan ~~~~~~~ Tizitt yak d yizan Zgan yidnegh d irfiqen Tazzaghriwin dayen kan Ahlil wi yettemaaudjuten Lfuha di yal amkan Ldjifat yak d iwekkiwen
~~~~~~ Wistehzan di twennat Deg negh akk i istehza Ayamdan ma taundet Dtasraft iyi man negh neghza Iyaw ad nefress yal tamat Wad nilit d imenza
~~~~~~ Ad nefres zdat tewwurt Dwanda yakk nettidir Ad neglu yakk s tmurt Asif d yal lbir Agh tizid tmeddurt Ger tmura ad nifrir. Ahcene mariche (Hsen Maric) écrit le 24/07/2008.
|
|
 L'ENVIRONNEMENT | Rares ceux qui ont du respect Pour l'environnement qui nous entoure Ils n'accordent aucun intérêt Et semblent non concernés pour toujours On y jette toutes sortes de déchets En les répandant tout autour
~~~~~~
Nul endroit n'est épargné Par leurs mains, mes frères ! Ni les monts, ni les forêts Ni les plaines ni les rivières Ni les vastes étendues désertées Et ni même notre unique mer !
|
|
~~~~~~ Chaque coin est un amas d'ordures De tous cotés, une fumée se dégage Que reste-t-il dans cette belle nature Que l'homme a détruit au passage ? En saison de grande température Les incendies causent des ravages ~~~~~~
Les conduits des égouts Le déversent dans les rus Que reste-t-il de tout, Même les poissons ont disparu ? Quant aux galets et aux cailloux Ils sont tous dilapidés en sus !
~~~~~~
La pêche qu'on adorait avant Etait notre loisir et notre gagne-pain Que reste-t-il à présent… ? Rien ne mord à l'hameçon en vain Si tu es récalcitrant, incompétent Des pièges espère à présent quelque bien ?
~~~~~~
Les arbres sous lesquels on relaxait Sont livrés aux flammes volontairement La verdure que l'on admirait A disparu, de nos jours, complètement Le malheur que l'on négligeait Finit par nous cerner vraiment
~~~~~~
|
|
Nous nettoyons la crasse de l'intérieur des maisons Pour la jeter devant la porte pêle-mêle De nos repas préparés quotidiennement Combien d'assiettes sont jetées a la poubelle ? Nous avons sur pollué l'environnement Hommes, femmes, enfants et demoiselles ~~~~~~
Trop de détritus aux environs Les ordures y ont trouvé place La propreté se fait rare à présent Elle se limite à notre petit espace Elle a disparu du quotidien des gens Là où dominent les habitués de la crasse
~~~~~
J'aime les rafales du vent Qui dévoile tout sur son passage Le tourbillon vif et violent Les disperse dans les rouages Entraînant toutes sortes d'excréments Il les éparpille dans ton entourage
~~~~~
Quant à la mer qui se déchaîne Elle remonte toute à la surface Tous ce qui s'y trouve, elle le malmène Comme si elle joue au tour de passe-passe Une fois redevenue calme et sereine Tu découvriras tes odieuses actions en face
~~~~~~ Les mouches et les moustiques qui pullulent Sont, désormais, nos compagnons Tous ces vers qui s'accumulent Provoquent un relent dégoûtant Partout, la mauvaise odeur circule Charognes et asticots nauséabonds
~~~~~
Qui se " moque " de l'environnement Se moque de notre propre vie Si nous imitons ces ignobles gens Nous nous jetons dans un puits Retroussons nos manches dès maintenant Et donnons l'exemple à autrui
|
|
~~~~~~ On nettoiera notre devanture Et tout le milieu où l'on vit Nous donnerons à la nation une autre figure En purifiant les rivières et les puits Nous profiterons ainsi d'une vie pure Et nous émergerons à l'instar des autres pays.
Ahcene Mariche (Hsen Maric)
Poème tiré du 07 eme recueil de ahcène mariche intitulé " Tibernint d ssellum "
(la toupie et l'échelle)
ahcenemariche@yahoo.fr
|
|
|
|
|
|
|